==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཟབ་བདུན་བཀའ་སྲུང་སྐོར་དག་ལས་རུ་མཚོན་འབུལ་བའི་ཆོ་ག །བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཟབ་བདུན་བཀའ་སྲུང་སྐོར་དག་ལས་རུ་མཚོན་འབུལ་བའི་ཆོ་ག །བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཟབ་བདུན་བཀའ་སྲུང་སྐོར་དག་ལས༔ རུ་མཚོན་འབུལ་བའི་ཆོ་ག་བཞུགས་སོ༔
ཟབ་བདུན་བཀའ་སྲུང་སྐོར་དག་ལས༔ རུ་མཚོན་འབུལ་བའི་ཆོ་ག་བཞུགས༔ ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ རྣལ་འབྱོར་བར་ཆད་སེལ་བ་དང༔ གང་འདོད་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར༔ བཀའ་སྲུང་བསྟེན་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས༔ ཕྱི་རྟེན་གྲི་ལྕགས་ཁ་ཊྭཱཾ་ག༔ གཡེར་ཁ་ཐོད་སྐམ་བ་དན་ནག༔ གཡག་རྒོད་རྔ་མའི་ཕོན་ཚར་ཅན༔ སྐུ་གཟུགས་སྔགས་བྱང་མེ་ལོང་དང༔ དྲག་པོའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ་ཕྱར༔ རྟ་དྲེལ་བོང་བུ་གཡག་ལུག་ར༔ བྱ་གཅན་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན༔ དཔའ་བོ་ཞུབས་ཅན་ཀུ་སྒྲ་སྒྲོགས༔ ཆས་ཞུགས་འཆམ་དང་རོལ་ཆེན་བསྒྲག༔ ནང་རྟེན་རིན་ཆེན་སྣོད་ཀྱི་ནང༔ འབྲུ་སྣ་ཁྲག་ཆང་མར་ཁུས་བྲན༔ དཔལ་གྱི་གཏོར་མ་བརྗིད་ལྡན་བཞེངས༔ སྐུ་སྔགས་མེ་ལོང་མདའ་དར་བཅས༔ བཟའ་བཏུང་དར་སྨན་རིན་ཆེན་སྦྲགས༔ གསང་བ་རང་བྱུང་རིན་ཆེན་རྡོ༔ སྲོག་ཡིག་སྔགས་བྱང་སྐུ་ཕྱག་མཚན༔ དཀོར་ཆ་རིན་ཆེན་ཁང་བུར་བྲུབས༔ བགེགས་ཕྲལ་ཁྲུས་བྱ་སྔགས་དྲུག་དང༔ ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ༔ གང་འདུལ་དེར་སྣང་བསྟན་པ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར༔ དྲེགས་པའི་སྐུར་སྣང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་རྣམས༔ འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་དབང་གིས་འདིར་གཤེགས་ལ༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་ཤར་བའི་མཆོད་སྤྲིན་ནི༔ མི་འབྲལ་བླ་རྡོ་ཐུགས་སྲོག་གསུང་སྔགས་སྐུ༔ ཡོན་ཏན་དཀོར་ཆ་ཕྲིན་ལས་ཕྱག་མཚན་ལྔ༔ རྟག་པར་བཞུགས་པའི་
སྲོག་གི་རྟེན་དུ་འབུལ༔ འབྲུ་སྣའི་རྗེན་ཕྱེ་ཁྲག་ཆང་མར་ཁུས་སྦྲུས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟགས་ཆགས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན༔ དགྱེས་པ་སྐྱེད་པའི་བཟའ་བཏུང་སྣ་ཚོགས་བཅས༔ རྣལ་འབྱོར་བསམ་པ་སྒྲུབ་པའི་བརྔན་དུ་འབུལ༔ བསམ་ཆོད་མེ་འབར་ཁ་ཊྭཱཾ་སྲིད་རྩེར་སྙེག༔ རྔ་མའི་ཕོན་ཚར་ལྷོ་སྤྲིན་ནམ་མཁའ་ཁེངས༔ དར་ཆེན་བསྐལ་པའི་རླུང་ནག་བར་སྣང་གང༔ གཡེར་ཁའི་འབྲུག་སྒྲོག་ཅོད་པན་གློག་དམར་འཁྱུག༔ འུར་འུར་ཆེམ་ཆེམ་དྲག་པོའི་ཐོག་རྒོད་འབེབ༔ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟགས་བཅས༔ དགྲ་འདུལ་གཉེན་སྐྱོང་ལྷ་ཡི་སོ་པ་སྟེ༔ དཔལ་གྱི་རུ་མཚོན་ཆེན་པོ་འདི་འབུལ་ལོ༔ རྟ་ནག་སྤྲིན་ཆེན་རླུང་ནག་འཕྱོ་བ་འདྲ༔ དྲེལ་དང་བོང་བུ་སྟོང་གསུམ་ཡུད་ཀྱིས་བསྐོར༔ བྱ་

【汉语翻译】
甚深七法护轮等中，献旗仪轨，慧无涯。
甚深七法护轮等中，献旗仪轨，慧无涯。
甚深七法护轮等中，献旗仪轨。
甚深七法护轮等中，献旗仪轨。顶礼黑汝嘎！为了瑜伽士遣除障碍，为了成就一切所愿事业，依止护法极为重要。外依为刀铁卡章嘎，摇铃、骷髅碗、黑幡，牦牛尾成束，身像、咒牌、明镜，以及以猛厉的饰品庄严。马、骡、驴、牦牛、绵羊等，以各种飞禽走兽庄严。勇士身着盔甲，发出呼啸声，着装入阵，舞蹈并奏响大型乐器。内依为珍宝器皿中，盛满各种谷物、血酒、酥油，建立威严赫奕的吉祥食子，身咒明镜箭幡等，混合食物、绸缎、药物、珍宝，秘密的自生珍宝石，命字、咒牌、身像、手印，财物装入珍宝盒中。驱逐邪魔，以沐浴、六字真言，以及六手印加持。
吽 舍 (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)！法界中圆满受用身，为了随所调伏而显现、守护教法，以傲慢身显现的誓言者众，偕眷属以誓言力降临于此！从法界中涌现的供云是，不离上师石、心命、语咒身，功德、财物、事业、五种手印，为了恒常安住的
寿命之依而供养。各种谷物的生面，以血酒酥油调和，以身语意之表记所成的饰品庄严，具备生起喜悦的各种食物，作为成瑜伽士所愿之供施。燃烧决断之火的卡章嘎，直指有顶，牦牛尾成束，遮蔽南方之云，充满虚空，大旗，劫末之黑风，充满空间，摇铃发出雷鸣之声，头饰闪耀红色闪电，发出轰轰巨响，降下猛烈的冰雹，连同誓言者众的身语意表记，乃是降伏怨敌、守护亲友的天神哨兵，供养此大吉祥旗帜。黑马犹如乌云，黑风飘动，骡和驴，刹那间绕三千世界，鸟

【英语翻译】
From the Profound Sevenfold Dharma Protector Cycle: The Ritual of Offering the Banner, Infinite Wisdom.
From the Profound Sevenfold Dharma Protector Cycle: The Ritual of Offering the Banner, Infinite Wisdom.
From the Profound Sevenfold Dharma Protector Cycle: The Ritual of Offering the Banner is Present.
From the Profound Sevenfold Dharma Protector Cycle: The Ritual of Offering the Banner is Present. Homage to Heruka! For the yogi to dispel obstacles, and for accomplishing all desired activities, it is extremely important to rely on the Dharma Protectors. The outer support is a knife, iron khatvanga, bell, skull cup, black banner, a bundle of yak tails, body image, mantra plaque, mirror, and adorned with fierce ornaments. Horses, mules, donkeys, yaks, sheep, etc., adorned with various birds and beasts. Warriors clad in armor, emitting whistling sounds, dressed for battle, dancing and playing large musical instruments. The inner support is in a precious vessel, filled with various grains, blood wine, and butter, erecting a majestic and glorious torma, body mantra mirror arrow banner, etc., mixing food, silk, medicine, and jewels, secret self-arisen precious stones, life syllable, mantra plaque, body image, hand gestures, wealth placed in a precious box. To dispel obstacles, with bathing, the six-syllable mantra, and blessed by the six mudras.
Hūṃ hrīḥ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) ! From the realm of Dharma, the Sambhogakaya, in order to appear to those to be tamed and protect the teachings, the oath-bound ones appearing in arrogant forms, along with their retinues, descend here by the power of your oath! The offering clouds arising from the realm of Dharma are, inseparable Lama stone, heart-life, speech mantra body, qualities, wealth, activities, five hand gestures, offered as the support of life for perpetual abiding.
Raw flour of various grains, mixed with blood wine and butter, adorned with ornaments made of body, speech, and mind symbols, along with various foods that generate joy, offered as a reward for accomplishing the yogi's wishes. The khatvanga burning with the fire of determination, pointing to the peak of existence, the bundle of yak tails, obscuring the southern clouds, filling the sky, the great banner, the black wind of the eon, filling space, the bell emitting thunderous sounds, the headdress flashing red lightning, emitting roaring sounds, descending fierce hailstones, along with the body, speech, and mind symbols of the oath-bound ones, are the divine sentinels who subdue enemies and protect friends, offer this great and glorious banner. The black horse is like a dark cloud, the black wind blowing, mules and donkeys, circling the three thousand worlds in an instant, birds

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ནག་བྱེ་བ་ས་ཡ་སེར་ལྟར་འབེབ༔ ཁྱི་ནག་གཅན་གཟན་གཏུམ་པོས་ངར་སྐད་སྒྲོག༔ གཡག་ནག་ལུག་ནག་དུས་མཐའི་མུན་ལྟར་གཏིབས༔ སྐྱེས་བུ་དཔའ་བོ་ཞུབས་ཅན་བསྭོ་སྒྲ་སྒྲོག༔ ཆས་ཞུགས་འཆམ་སོགས་ལྷ་དམག་ཆས་པ་བཞིན༔ ཁྱད་པར་ཕྲིན་ལས་ཞུ་བའི་རྟེན་དུ་འབུལ༔ དེ་ལྟར་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་རྟེན་འདི་དག༔ རིག་འཛིན་རྩལ་འཆང་ཡི་དམ་སྲུང་མ་ལ༔ སྔར་བཅོལ་ལེགས་པར་མཛད་པའི་
བརྔན་དུ་འབུལ༔ ད་བཅོལ་གང་བསམ་འགྲུབ་པའི་བརྔན་ལགས་ཤིང༔ ཕྱིས་བཅོལ་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པའི་རྟེན་དུ་བཞེས༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ ཅེས་ལྟོས་པ་མེད་པར་ཕུལ་བས་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཤོག་སེར་ལས་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་སོ།། །།
ཟབ་བདུན་བཀའ་སྲུང་སྐོར་དག་ལས་རུ་མཚོན་འབུལ་བའི་ཆོ་ག །བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

【汉语翻译】
降下如金黄色般的黑色沙砾，黑狗和凶猛的野兽发出咆哮，黑牦牛和黑羊如末劫的黑暗般笼罩，勇敢的男子发出“梭”的呼喊。如同天兵神将的装束、进入和舞蹈等，特别是作为祈请事业的供养。如此这般，这些内外秘密的供养，献给持明、瑜伽士、本尊和护法，作为酬谢先前所托之事的供品。现在供养，是作为成就一切所愿的供品，将来供养，是作为成办事业的供养。祈愿四种事业自然成就！如此无所顾虑地献上，一切事业都将自然成就。萨玛雅！嘉嘉！大伏藏师秋吉林巴从虚空宝藏中迎请出的黄纸上确立的文字记录者是洛哲塔耶（慧无边）。
甚深七法教言护法仪轨中，献旗幡之仪轨。洛哲塔耶（慧无边）。

【英语翻译】
Black gravel falls like golden sand; black dogs and fierce beasts roar ferociously; black yaks and black sheep engulf like the darkness of the end of time; brave men shout "So!" like the attire, entry, and dances of divine soldiers. Especially offered as a support for requesting activities. Thus, these outer, inner, and secret supports are offered to Vidyadharas, Yogis, Yidams, and Protectors, as a reward for tasks previously entrusted. Now offered, it is a offering to accomplish all wishes, and offered in the future, it is taken as a support for accomplishing activities. May the four activities be spontaneously accomplished! By offering thus without hesitation, all activities will be spontaneously accomplished. Samaya! Gya Gya! The scribe who recorded the text established from the yellow scroll summoned from the Sky Treasury by the great Tertön Chokgyur Lingpa is Lodrö Taye (Infinite Wisdom).
The ritual of offering banners from the cycle of the Seven Profound Teachings' Dharma Protectors. Lodrö Taye (Infinite Wisdom).

============================================================

